Перевод "selling prices" на русский

English
Русский
0 / 30
pricesценообразование расценка расценочный цена
Произношение selling prices (сэлин прайсиз) :
sˈɛlɪŋ pɹˈaɪsɪz

сэлин прайсиз транскрипция – 31 результат перевода

Who'd have dreamed they'd strike feldomite on Parsion III?
The Sepian Commodities Exchange is in chaos... everybody's selling, prices falling.
Evade.
Кто бы мог подумать, что они накинутся на фелдомин на Парисоне III?
На Сепианской Бирже хаос... все продают, цены падают.
Пропускаю.
Скопировать
Every morning, Matilda's brother went to school.
Her father went to work. selling used cars for unfair prices.
- Her mother took off to play Bingo.
Каждое утро брат уходил в школу.
Отец уходил на работу, продавать авто-хлам за бешеные деньги
- А мама шла играть в Бинго.
Скопировать
Who'd have dreamed they'd strike feldomite on Parsion III?
The Sepian Commodities Exchange is in chaos... everybody's selling, prices falling.
Evade.
Кто бы мог подумать, что они накинутся на фелдомин на Парисоне III?
На Сепианской Бирже хаос... все продают, цены падают.
Пропускаю.
Скопировать
The market plummeted.
Soon, everyone was selling their Consols - their British government bonds and prices dropped sharply.
But then Rothschild started secretly buying up the Consols through his agents at a fraction of their worth hours before.
–ынок стремительно рухнул вниз.
¬скоре все продавали облигации английского правительства.
÷ена облигаций резко снизилась. "огда –отшильд через своих агентов начал их тайно скупать лишь за небольшую долю той цены, которую они имели всего час назад.
Скопировать
- What, are they made of vicuna or something?
I don't know what they're made of, but at those prices, I'm gonna start selling them myself.
Just know how grateful we are to you for your patronage.
- Что, они сделаны из викуньи, что ли?
Я не знаю, из чего они сделаны, но по таким ценам, я собираюсь начать продавать их сама.
Просто знай, что мы очень благодарны тебе за покровительство.
Скопировать
But our undercover agents inform us... something is wrong with their families.
Their family members are selling everything at very cheap prices...
Don't you think that's weird?
Но наши агенты сообщают, что-то не так в их семьях.
Семьи распродают все, по бросовым ценам ...
Не думаете, что это странно?
Скопировать
And...?
Well, it's bribing doctors and pharmacists to promote their products, selling to the NHS at overinflated
One of those doctors is David Leese, and David Leese is somehow linked to Henry Williams.
И?
Подкупает врачей и фармацевтов, чтобы продвигать свои продукты. Продают их Нацздраву по завышенным ценам.
Один из этих врачей - - Девид Лиис, и он как-то связан с Генри Уильямсом.
Скопировать
We know. He was lowballing you.
He was selling to my buyers under my prices.
In our trade, it's not done.
Мы знаем, что он переманивал ваших клиентов.
Он продавал моим клиентам по ценам ниже моих.
На нашем рынке так не делается.
Скопировать
As well as Mr. Proctor's personal assurance that he will stop selling to the Salvadorans effective immediately.
Proctor will start selling to Frazier again, but our prices have gone up, not down, in light of recent
A 10% increase.
Как и о личном заверении мистера Проктора о немедленной приостановке поставок сальвадорцам.
Мистер Проктор снова начнёт продавать Фрейзеру, но наши цены растут, а не падают, в свете последних событий.
Наценка 10%.
Скопировать
The US government brought them in.
See, after the Soviet Union fell... neglected military in the satellite republics started selling their
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
Американское правительство ввезло их.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Скопировать
Tracy mcgrady shooting the ball in the hoop from downtown.
Whatever you're selling, I'm not buying.
Selling?
Трейси МакГрейди попадает с середины поля!
Мне не нужно то, что ты продаешь.
Продаю? ..
Скопировать
We're broke!
The album's not selling!
We're a joke. Hey!
Альбомы больше не продаются.
Мы стали чертовым посмешищем
Эй, заткнитесь оба!
Скопировать
There's a legend.
Derek's selling his land?
He doesn't say it's because of you, but he was making plans to build a house when the two of you were together, and now...
Есть легенда.
Дерек продает землю?
Он не говорит, что это из-за тебя, но он планировал строить дом, пока вы были вместе, а теперь...
Скопировать
If you felt like it was the right thing to do.
But it does kind of make sense, since we went through all the trouble of selling the boat and storing
Whoa!
Если ты посчитаешь это правильным делом.
Но в каком-то роде есть смысл, с тех пор как мы решили проблему с продажей лодки... и ее хранением Оу.
Тревога Доулы.
Скопировать
Not up yet.
Look, guys, I appreciate your situation here, but I'm not selling the boat.
Dad left it to me.
Еще нет- просто громкий крик
Слушайте, ребята, я понимаю вашу ситуацию, но я не продаю лодку.
Это моя лодка. Конец дискуссии.
Скопировать
Lulu loves water-skiing.
You're not selling a carriage, are you?
Just the boat, Kirk.
Ты заинтересован? Она мне подходит.
И она замечательно подходит для водных лыж.
Лулу нравятся водные лыжи.
Скопировать
Let me see those hands! Long time no see, Austen.
I'm just selling Bibles.
Hi. They questioned me for half an hour.
Руки показывай!
- Ты кто такая?
Привет.
Скопировать
He confiscated my case.
He was asking me about selling Bibles and...
Oh, it's a good thing I know how to lie.
Допрашивали полчаса. Конфисковал чемодан.
Спрашивал о продаже Библий и...
Хорошо хоть я врать умею.
Скопировать
It's all a bunch of links to eBay.
You should be able to search his username on eBay and see what he's been buying and selling.
Ferris, set up over there.
Это всё куча ссылок на eBay.
Ты должен смочь найти его имя пользователя на eBay и посмотреть, что он покупает и продаёт.
Феррис, устанавливай вон там.
Скопировать
-So let's get him.
The one thing he wasn't was a prat selling overpriced motors.
Well, he's our only lead.
- Давай прижмем его.
И он точно не был идиотом, продающим чересчур дорогие тачки.
Ну, он наша единственная зацепка.
Скопировать
Go and buy it now
It's been selling well in all VCD shops
I recommend that everyone gives it a listen
Идите и покупайте
Она хорошо продается в аудио-видео магазинах
Я рекомендую каждому ее послушать
Скопировать
So, Mummy Lao...
First off, congratulations on a top-selling album
How do you feel?
Так, Мумми Лао...
Прежде всего, мои поздравления за топовый альбом
Как вы себя чувствуете?
Скопировать
We are not gonna lie to you.
We are not here selling candy for no school basketball team.
In fact, I don't even go to school, and if you want me back in school today, I got candy for you.
Мы не обманываем.
Мы продаём не для школьной баскетбольной команды.
На самом деле, я и в школу-то не хожу, а если вы хотите чтоб ходил, купите у нас леденцы.
Скопировать
- What am I gonna do with that?
- I'm selling it.
Ale, I can't get rid of this shit.
- И что мне с ним?
- Продаю.
Ал, мне сейчас не до этого.
Скопировать
A beautiful devil from Moscow.
When I was selling fighter jets in Sierra Leone.
Selling to the rebels?
Дьявол из Москвы.
Это три года назад, когда я продавал самолеты в Африке.
Кому продавал, повстанцам?
Скопировать
That's three years ago. When I was selling fighter jets in Sierra Leone.
Selling to the rebels?
To the rebels and those who rebel against them.
Это три года назад, когда я продавал самолеты в Африке.
Кому продавал, повстанцам?
Повстанцам, и тем кто восстал против них.
Скопировать
What are you doing here?
Heard this hairy fairy was selling that drug and I was going to give him a talking-to.
You?
Что ты здесь делаешь?
Я услышал, что этот патлатый гомик продает тот наркотик, И собирался сделать ему выговор.
А вы?
Скопировать
Your cream roll also is not from this lifetime.
You've been selling it since the times of alam ara.
You'll see pappu. When i'll become a big star... i'll get his canteen shut.
Твое пирожное тоже не из этой жизни.
Вы продавали его со времен Алам Ара.
Когда я стану великим... я закрою его кафе.
Скопировать
He's got $24,612.17 left, minus $400.
The kids' school was selling candy and you went a little crazy.
We could throw a pretty awesome prom for $24,000.
У него осталось $24,612.17, минус $400.
Дети из школы продавали печнье, и ты немного сошол с ума.
Мы можем устроить крутой выпускной бал за $24,000.
Скопировать
We got to figure out where they're selling those wreaths.
You think they're selling them on purpose? Feeding the victims to this thing?
Let's find out.
Мы должны вычислить, где продают эти венки...
Думаешь, они продают их специально, готовят жертвы для кормежки этой твари?
Давай разберемся.
Скопировать
- Why?
From their break-out hit, Swallow My Cockuccino, to the multi-million selling Swallow My Cockuccino II
Zack and Miri have proven time and again that they know how to shoot hot sex.
- Почему?
Начиная с первого хита, Заглоти мой хреначино, до проданого миллионным тиражом Заглоти мой хреначино 2, и получившей многие награды саги Пёздные Войны, Включая месть говно-стихов, чисто анальную финальную главу.
Зак и Мири доказывают снова и снова, что они знают как снимать горячий секс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов selling prices (сэлин прайсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы selling prices для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлин прайсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение